Музей (новелла)

Эпизод №1 – Музей

Закат. Яркий и некогда красивый город, что был одним из самых посещаемых мест, превратился в тусклое и разрушенное место, покрытое со временем зеленью разного сорта. Жилые дома, здания, да и сами улицы теперь представляют из себя лишь кучку мусора, с которой жестоко играется природа. Старые фонари и деревья, которые когда-то придавали городу чарующий облик, теперь застыли в безликой опустошëнности. Тем не менее, вечерний закат все ещë сохраняет свою красоту и магию. Небо напоминает огненное озеро, заполненное яркими красками, а просыпающиеся звезды добавляют в небеса яркий блеск.


И посреди всего этого хаоса, на полуразрушенном балконе некогда чьей-то квартиры, стоял худощавый, с обросшими и грязными волосами чëрного цвета мужчина лет двадцати восьми и высматривал из прицела своей потрëпанной, самодельной автоматической винтовки людей, что когда-то были его соратниками.

— Их тут в последнее время слишком много развелось. Неужто и до них дошли слухи о нëм?

Вдруг, из квартиры донëсся резкий звук, будто бы кто-то быстро топал. Но мужчину это никак не беспокоило и он продолжал разведывать обстановку. Но кто-же мог пробежать внутри? Ответ на данный вопрос мужчина знал, но он старался не обращать на это внимание. Но как некто уже начинал тихонечько подкрадывался к спине мужчины, тот лишь вздохнул и сказал:

— И в этот раз не напугаешь, Клэр...


Повернув свою голову, перед ним предстала девочка с надутым взглядом, приблизительно четырнадцати лет. Для своего возраста, еë рост был чуть ниже среднего, а также она была довольно худощавой. Но самой необычной чертой лица было не еë потрëпанное, овальное лицо, не бледная, будто бы искусственная кожа или взлохмаченные, грязные бледно-бежевые волосы, а еë глаза. В особенности правый. Левый ничем особо не отличался, кроме редких в их краях зелëных глаз. А вот вся странность правого глаза была в еë холодных, ледяных зрачках в виде ромба с чертой посередине, в концах которых были две дуги.

Сама Клэр была одета в старый, потрëпанный свитер тëмно-зелëного цвета, который был ей немного не по размеру и в узкие, тëмные мужские брюки. А еë ноги были обуты в серые ботинки, размер который был чуть большеват для неë.

— Тц! Мог бы и притвориться что не видишь, Энзо!

— Мог, но поощерять малявок не в моём духе.

В ответ Клэр лишь ещë больше надулась.

— На ужин у нас, кстати, тушëнное мясо.

В этот же самый миг, глаза Клэр заискрились от счастья. И как ни в чëм ни бывало, она вприпрыжку забежала внутрь с криками: — Ура, наконец-то оно!

И вновь невольно вздохнув, Энзо слегка улыбнулся. И повесив оружие на плечо, пошëл вслед за Клэр.


Пару часов спустя


Сидя возле костра с самодельным костровым тросиком, Энзо аккуратно зачерпнул еду из почерневшего котелка и подал миску Клэр. Подав еду ей, девочка в ту же секунду схватила её, будто боялась, что еда исчезнет, и принялась жадно уплетать, не теряя ни секунды.

— И всё же, это стоило неделю ожиданий!

Энзо ничего не ответил и лишь медленно ел. Тишина, царившая вокруг, не нравилось Клэр. И как только она придумала тему для разговора, девочка начала:

— А тебе никогда не было интересно как мир пришëл к такому виду, Энзо? Лично мне кажется, что виной всему что-то сверхъестественное.

— Насколько мне известно, люди уже давно позабыли о том, как всë к этому пришло. И могут лишь теоризировать на данную тему: от банальной войны, и до бредовых вариантов по типу "огромный монстр из ада пришëл и разрушил всë". Но чтоб за бедствие ни было, оно привело к тому, что в мире появились артефакты.

— Артефакты?

— О них известно не очень много. Даже их появление загадка. Говорят, что пару лет назад группа учёных наткнулась на несколько. Они на вид как камни, но необычных видов и форм. Но их главная особенность в том, что они обладают необычными способностями и ценой, за которую убивают. — Положив миску на землю, Энзо продолжил. — Возвращаясь к теме: мне не особо интересно как мир погиб. Сейчас мне важно лишь найти артефакт. По слухам, находится в одном музее, что уже недалеко от нас.

— Ага... Нам важно добраться до того музея. - с необычайной серьëзностью для себя сказала Клэр.

— Не волнуйся, мы найдëм его.

И лишь слегка улыбнувшись, Клэр сказала:

— Да, обязательно!


***


На следующий день, выйдя из своего временного убежища, ребята направились к выходу. Но стоило Клэр только ступить вперёд к выходу, как вдруг Энзо потянул её назад. Девочка недоумевала, но Энзо жестом показал, что снаружи находятся группа вооружённых людей, которым не стоит попадаться на глаза.

Энзо жестами попытался объяснить ей план: он направляется наверх, а Клэр же должна их как-то разболтать, чтобы отвлечь. Позже же он их всех убивает и готово. Но Клэр была неуверенна в этом всём.

— Мы ведь можем шёпотом болтать... И всё же, ты уверен, что план сработает? Может есть другой путь?

— Просто доверься. — с уверенностью говорил Энзо. — А теперь иди.


Выйдя так, чтобы эти люди её услышали, Клэр начала использовать во всю своё актёрское мастерство.

— И-извините, — дрожащим голосом сказала девочка. — Я тут потерялась. Не могли бы бы провести меня к ближайшему городу? Или хотя бы показать куда направляться?

В ответ же один из них, что выглядел устало, бросил короткий взгляд в её сторону:

— Город отсюда недалеко, — указал налево мужчина. — Но извини, мы тебя провести до туда не можем.

Вдруг откуда-то появился другой вооружённый мужчина с бородой, что явно выглядел старше остальных.

— Я её провожу. А вы стойте на своих позициях.


И как только все показались на прицеле у Энзо, он в тот же момент выстрелил одному из них прямо в голову. Это была моментальная смерть. Остальные рванули, начав бегло всё осматривать, ища стрелка. Мужчина, что хотел проводить Клэр, приказным тоном крикнул:

— Малявка, живо прячь...

Но не успел он договорить, как ещё два контрольных выстрела моментально убили и его, и других оставихся солдат. Клэр стояла неподвижно, смотря мрачным взглядом на медленно хладеющие трупы солдат. В какой-то мере, их ей было жаль.

— И всё же, у нас и правда не было другого пути?

— Повторюсь, нет. — послышался сзади Клэр голос Энзо. — Эти люди состояли в одной группе, что охотятся за мной. И если бы они заметили меня - считай я покойник. Ну и тебя бы заодно прикончили, так как ты моя союзница. — тяжело вздохнув, Энзо продолжил. — В общем, постарайся не забивать себе этим голову и сфокусируйся на нашей цели.

— Хорошо...

— Ах да, смотри под ноги, пожалуйста. Не наступи на кровь.


***


Спустя некоторое время на место прибыли оставшиеся солдаты. Но вместо привычного приветствия отряда их встретила пугающая, звенящая тишина. Воздух был пропитан запахом крови. На земле, среди пыли и потрескавшегося асфальта, лежали тела их товарищей — безжизненные, с застывшими в шоке лицами.

Один из солдат, с трудом скрывая ужас, медленно обернулся к мужчине, который мрачно осматривал эту картину.

— Они все мертвы, командующий Фолкет.


Перед ними стоял мужчина средних лет с неухоженными светлыми волосами и повязкой на правом глазу. Поверх грубой металлической, отчасти самодельной брони висело старое, покрытое пылью и временем пальто. А серые, свободные штаны и тяжёлые армейские сапоги придавали его облику ещё более мрачный вид.

Фолкет медленно обвёл взглядом тела и неторопливо сделал пару шагов вперёд. Его сапоги с глухим хрустом прошлись по щебню, а взгляд — холодный и цепкий — скользил по телам. Он опустился на одно колено рядом с мёртвым солдатом, почти безэмоционально осмотрел рану и пятно крови на земле.

— Выстрел точный, — произнёс он глухо. — Ни один из них не успел даже понять, что произошло.


Мужчина поднялся и окинул солдат тяжёлым взглядом.


— Есть какие-то зацепки?

— Только след крови возле Адриана, — ответил один из бойцов. — Эти следы уходят в сторону одного заброшенного музея. В последнее время вокруг него ходит много слухов. Например о том, что под музеем находится заброшенная лаборатория с каким-то артефактом.


Фолкет нахмурился, на мгновение задумавшись, а затем хрипло произнёс:

— Я схожу в этот музей. А вы… позаботьтесь о трупах.

— Есть! — хором ответили солдаты, отдав честь.


Ветер пронёсся по пустынной улице, шевельнув края старого пальто Фолкета. Он ещё раз бросил взгляд на тела, словно запоминая каждую деталь. В его единственном глазу на мгновение мелькнул холодный блеск — не скорбь, а охотничий азарт.

«Игры кончились, Энзо!»


***


Растянувшаяся перед путниками громада музея выглядела как памятник ушедшей эпохе — мрачный, заброшенный и пропитанный временем. Разбитые, ржавые часы над входом остановились на одном и том же времени — будто сам момент гибели мира застыл в механизме. Стрелки больше не двигались, а паутина трещин расползалась по циферблату. По фасаду спускались сухие плети лиан, что вцепились в здание.

Энзо неподвижно стоял, глядя в тёмный провал входа. Его лицо оставалось хладнокровным, но взгляд был напряжённым. Его не покидало ощущение того, что всё пойдёт не по плану.

Клэр остановилась рядом. Её взгляд был необычайно спокойным, но по глазам казалось, что будто бы чем-то взволнована.


Они сделали шаг вперёд, и звук их шагов глухо отозвался эхом под каменным сводом. Войдя внутрь и пройдя то, что раньше было кассой, путники сразу ощутили перемену: воздух стал тяжелее, холоднее. Пыль висела в воздухе плотным туманом, а редкие лучи света, пробивающиеся сквозь щели в потолке, выхватывали из мрака обломки старых экспонатов, перевёрнутые витрины и картины, поглощённые временем

— И где же может находиться этот артефакт? — Энзо остановился среди этого безмолвного хаоса, напряжённо оглядывая зал. Он не понимал, откуда стоило бы начать поиски артефакта. Всё вокруг казалось одинаково заброшенным, лишённым логики и следов, которые могли бы подсказать нужное направление. — Быть может, сможем что-то найти на втором?


Клэр же двинулась в сторону левого крыла. Взгляд скользнул по истлевшим полотнам, и вдруг она заметила кое-что странное — участок стены, где должна была висеть большая картина. Полотно стояло сбоку, покрытое трещинами, а за ним открылся старый лифт без дверей. Металл весь почернел и был испачкан засохшей кровью, а края — будто подпалены огнём.

— Энзо, я кое-что нашла! - воскликнула девочка.

— Не внушает оно как-то доверия... — подозрительным тоном сказал Энзо, смотря на этот лифт. — Но всё же, стоит проверить что там.


Старый лифт медленно спускался вниз, сопровождая глухим гулом и дребезжанием ржавых тросов. Свет ламп над их головами мигал, отбрасывая на стены тени, похожие на живые силуэты. Клэр становилось всё не спокойней.

Когда лифт остановился, перед ними открылась картина, будто вырванная из кошмара. Лаборатория — или то, что от неё осталось — была почти полностью выжжена. Почерневшие от копоти стены, обгоревшие столы, разбросанное некогда оборудование, что теперь лишь груда сожжёного метала и пластика. Воздух был пропитан гарью, ржавчиной и чем-то кислым, что обжигало лёгкие.

Повсюду лежали тела сильно обгоревших людей. Их позы застыли в искажённых формах — кто-то пытался доползти до выхода, кто-то застыл, прикрыв голову руками.


— Что за… — тихо выдохнул Энзо, делая шаг вперёд. — Что тут делает лаборатория? И что тут слу...

— Нет… — перебила его дрожащим шёпотом Клэр. Её лицо резко побледнело, дыхание сбилось. — Не верю! — её голос сорвался. Не успел Энзо среагировать, как Клэр уже резко рванула вперёд.

— Эй, Клэр, куда ты?! — крикнул он, бросаясь за ней.


Но она уже не слышала. Или не хотела слышать. Её взгляд был прикован к телу, сидящему у каменного кресла.

— Нет... Феликс! — её голос сорвался, дрожащий и тихий.


Друг, которого искала Клэр, был мёртв. Его лицо было неузнаваемо изуродовано пламенем, а внутри его груди было что-то странно торчащее сквозь обугленную плоть. Клэр упала на колени, закрыв рот дрожащей рукой, будто пыталась сдержать крик, но вместо этого вырвался сдавленный всхлип. Плечи затряслись.

Энзо медленно подошёл ближе, глядя на друга, которого она так долго искала. Ему хотелось что-то сказать, но знал, что никакие утешения сейчас не смогут помочь. Он просто опустился рядом, не касаясь, но находясь достаточно близко, чтобы она знала, что не одна.


Клэр сжала кулаки так сильно, что ногти врезались в кожу.

— Он обещал мне, что всё будет в порядке... Что с ним всё будет хорошо... — схввтившись за медицинский стол, девочка в порыве злости швырнула его куда подальше. Звонкий гул упавшего стола и инструментов прозвучал по всей лаборатории. — Сука!

Слёзы текли по её лицу, смешиваясь с копотью. Она шагнула к Энзо, вцепившись в его одежду, будто боялась, что сейчас просто рухнет на пол.

Энзо молчал. Он не отталкивал и не произносил пустых слов. Просто стоял рядом, давая ей выплеснуть всё, что рвало изнутри.


Спустя какое-то время их траур прервал резкий металлический скрежет, что разнёсся эхом по всей округе. Энзо поднялся, схватив оружие. Его взгляд метнулся к лифту.

Шаги. Глухие, тяжёлые, размеренные. И уже через несколько мгновений в облаке пыли и слабого света показалась до боли знакомая ему фигура — мужчина с повязкой на правом глазу, в пыльном пальто поверх самодельной брони. В руках было оружие, что уже нацелилось в Энзо.

— Клэр, прячься!

Выстрел. Гулкий, оглушающий, словно удар в грудь. Энзо резко дёрнулся — пуля вошла в плечо, обжигая плоть резкой, пульсирующей болью. Его отбросило назад, и он упал на колено, уронив оружие.

— Энзо! — пронзительно закричала девочка

— Не подходи! — прохрипел он. — Спрячься где-нибудь!


Клэр замерла на секунду, не в силах отвести взгляда от кровавого пятна, расползающегося по его одежде. Но, послушавшись, метнулась за перевёрнутый металлический шкаф, сердце бешено колотилось.

Фолкет продолжал идти. Медленно, не торопясь — как хищник, уверенный в исходе охоты. Его шаги гулко отдавались в помещении, и от этого звука по спине пробегал холодок.

— Знаешь… — заговорил он ровным голосом, не опуская ствола. — Я ведь говорил, что рано или поздно я найду тебя. Ты не можешь прятаться вечно, Энзо!

— Да заткнись… — процедил сквозь зубы Энзо, поднимая оружие левой рукой, хотя та дрожала от боли.

Фолкет лишь усмехнулся краешком губ. В его взгляде не было ни гнева, ни злобы — лишь холодное удовлетворение.


Энзо стиснул зубы, чувствуя, как по руке стекает тёплая кровь. Каждый вдох отдавался жугчей болью. Он с трудом поднял оружие, пытаясь удержать прицел ровно, но Фолкет двигался спокойно и точно — как хищник, не спешащий добивать жертву.

Выстрелы прогремели почти одновременно. Искры вспыхнули, гильзы с лязгом упали на пол. Энзо, несмотря на рану, рванулся в сторону, перекатился за разбитую колонну и открыл ответный огонь. Несколько выстрелов — и только один задел Фолкета вскользь. Тот даже не пошатнулся, а в следующую секунду прижал Энзо к укрытию очередью. Осколки бетона сыпались на пол, звуки пуль гулко отдавалтсь по пустым коридорам. Энзо чувствовал, как силы уходят, а левая рука почти не слушается. Не давая времени перевести дыхание, Фолкет пошёл напролом. Пули вновь пронзили тело Энзо. Он рухнул на спину, задыхаясь от боли. Оружие выскользнуло из руки и со звоном покатилось по полу.

— Нет, Энзо!

— Вот и всё, — голос Фолкета был низким, пугающе спокойным. — Вот такой бесславный конец для тебя, предателя.

— Иди к чёрту... — сквозь зубы успел проговорить Энзо, прежде чем потерял сознание.

— К чёрту пойдёшь только ты, Энзо.


Фолкет направил пистолет к голове Энзо, намереваясь наконец прикончить его. Сердце Клэр бешено колотилось, а внутри всё сжалось в узел. Один её друг уже погиб, второму позволить умереть она не хотела. Паника нарастала, но вместе с ней — и что-то другое. Холод

Её глаз мелькнул бледным голубым светом. Внутри тела начало всё колоться, а воздух вокруг стремительно начал остывать. С пола поднялся лёгкий туман. Фолкет нахмурился и перевёл взгляд в сторону.

— Что за…

Резкий морозный ветер ударил по всей комнате. Пол под ногами покрылся инеем, заскрипев под сапогами. Клэр поднялась, неуклюже, но с горящим взглядом. Из кончиков её пальцев формировался лёд, и в воздухе закружились кристаллики. Она взмахнула рукой — и ледяные шипы пронзили тело Фолкета. Он зашипел от боли. Холод сковывал дыхание, в глазах мелькнула рябь. Фолкет попытался отбежать в сторону, но мороз окутал его ноги и резко сковал их, словно тиски. Парень попытался застрелить Клэр, но быстро создающаяся ледяная броня вокруг неё не позволяло пробить её тело.

«У этой малявки чёртов артефакт... Энзо знал про это? » — задавлся вопросом Фолкет. — «Уж лучше отступлю, сейчас я хрен справлюсь»

И прежде чем его тело полностью окутает лёд, Фолкет успел сорвать его с ноги и отступить к выходу. Девочка даже не думала за ним гнаться. Ей было важнее помочь Энзо.


***


Прошло какое-то время. Энзо очнулся от пронизывающего холода, который до сих пор висел в воздухе. Всё тело ломило от боли, голова гудела, а дыхание вырывалось облачками пара. Но, к его удивлению, дыры от пуль были залатаны льдом — тонкие кристаллы словно вросли в его плоть.

Он медленно приподнялся, опираясь на холодную колонну. Вокруг не было ни души. Лишь мёртвая тишина, и уже окоченевшее тело друга Клэр. Оружие Энзо лежало на полу. Металл прирос ко льду, что образовался на полу, но вытащить его смог без особых проблем.

— Клэр?.. — голос Энзо дрогнул. — Клэр, ты где?


Ответа не последовало. Сердце неприятно сжалось — в этом мрачном месте тишина давила сильнее любой пули. Энзо, стиснув зубы от боли, сделал шаг, второй. Холод проникал под одежду, каждый вдох отдавался ледяным ожогом.

Он уже собирался выйти наружу и начать там поиски, как вдруг кто-то тихо подкрался к Энзо.

— Бу!


Рефлекс сработал мгновенно. Энзо резко развернулся, замахнувшись, и едва не отправил пугавшего в нокаут. Но вовремя остановился — перед ним стояла Клэр, растрёпанная, с обледеневшими волосами и слегка испуганным видом.

— Ты блять нормальная?! — прорычал он, хватаясь за сердце. — Я чуть не прибил тебя!

— И всё таки я напугала! — с лёгкой улыбкой сказала Клэр. Но по её лицу было видно — она тоже выжата. Под глазами залегли тени, губы побелели от холода.

Энзо тоже слегка улыбнулся, осознав ситуацию. Но в голове у него были несколько вопросов, которые ему хотелось задать прямо сейчас.

— А теперь давай объясняй: почему вся лаборатория в тундре? У тебя ведь артефакт? И кто ты всё же такая?


Клэр замолчала. Не потому что она не хотела отвечать. Девочка думала с чего же начать эту историю. Подобрав нужные слова, Клэр начала:

— По сути своей, я не являюсь настоящим человеком. Я и множество других искусственных людей были "рождены" учёными в лаборатории лишь для одной цели - стать сосудами для фракталов.

— Фракталы? — нахмурился Энзо.

—Помнишь ты мне про артефакты рассказывал? Как я понимаю, у учёных свой термин. — объяснила Клэр. — В общем, они пытались узнать возможно ли вживить в человека эти самые фракталы, сделав из нас оружие. Мол: раз уж они дают способности пока их носишь с собой, то возможно ли эту силу полностью себе забрать? Я являюсь одной из десяти тысяч удачных экспериментов. После опытов над искусственными людьми, они принялись за настоящих. Обычно я их лишь мельком видела. Но скорее всего они все также умирали одни за одним. И так однажды, я встретила Феликса. На моё удивление, я успела к нему привязаться. Но также понимала, что он скорее всего также уйдёт на убой. Будет очередным неудавшимся экспериментом. Он заверил, что всё будет хорошо. Что он обязательно вернётся за мной. Но... — Клэр с грустью взглянула на тело своего друга. Глубоко вздохнув, девочка продолжила, — Как итог: узнав примерное местонахождение Феликса, я сбежала с той лаборатории, заморозив всё и вся. Но так как использовала всю свою силу, то была изнеможена чуть ли не до смерти. И спустя какое-то я уже с тобой встретилась.


Энзо молча выслушал её исповедь, не отводя взгляда. Ни сарказма, ни злости — только глухая тяжесть. Его плечо всё ещё ныло после пули, но боль уже отступила на второй план.

— Так значит ты всё это время… — он выдохнул, потерев затылок. — Ну хоть стало понятно, почему ты первое время почти ничего не говорила. Да и почему тут теперь тундра...

Клэр не ответила. Лишь сжала ладони в кулаки.

— И ты ни слова не сказала про то, что владеешь силой. — Энзо хмыкнул, но без злости. — Чёрт, а я думал, ты просто малявка с характером.

Девочка опустила голову. — Прости, что доставляю порой хлопоты…

— Да ладно, — перебил он, махнув рукой. — Если бы ты не вмешалась, вместо моей головы было бы кровавое месиво. Так что… спасибо.


Вновь оглядев лабораторию, ставшую ледяным мавзолеем, Энзо спосил:

— Так, а тут таки был этот фрактал?

— По сути был... Но внутри Феликса. — ответила Клэр. — Я достала его и думала, что им ещё можно будет пользоваться. Но он рассыпался.

Повисла долгая, глухая тишина. С потолка медленно падали кусочки инея, словно снег. Энзо тяжело выдохнул, опустив голову.

— Ну и что теперь? Наше приключение вроде как подошло к концу.

— Для начала, я хочу похоронить его, — тихо сказала она. — А потом… хочу продолжить путь с тобой.


Энзо удивлённо вскинул брови.

— Серьёзно? Даже учитывая то, что за нами теперь будут ещё больше охотиться?

Она поднялась и протянула ему руку. На губах появилась лёгкая, усталая, но настоящая улыбка.

— Ну и ладно! С тобой мне не так страшно. Да и кто ж будет со мной так сюсюкаться?

Энзо опустил взгляд на её ладонь. Маленькая, хрупкая — но от неё исходила сила куда весомее любого артефакта. Не ледяная, а человеческая. Решимость жить дальше. Он протянул свою руку и крепко сжал её.


Завтрашний день грядёт...


Конец эпизода

Понравилось? Ты можешь поддержать автора!
AkiraNakano
AkiraNakano